Fransada məktəb sənədlərində “ata və ana” sözləri “valideyn 1 və valideyn2” sözləri ilə əvəz olunub
Paris, 14 fevral, AZƏRTAC
Fransada məktəb sənədlərində “ata və ana” sözləri işlədilməsinə son qoyulub.
AZƏRTAC xəbər verir ki, Milli Assambleyada məktəb sənədlərində “ata və ana” sözlərinin “valideyn1 və valideyn2” sözləri ilə əvəz edilməsinə dair “Etibarlı məktəb haqqında” qanunda dəyişiklik edilməsi təklifi elə birinci oxunuşdan qəbul olunub.
Bildirilib ki, məktəblərdə şagirdlərlə bağlı ərizə və anket formalarında ata və ana sözlərindən istifadə olunur və bu da bəzi ailələrin tərkibinə uyğun deyil. Bu cür ailələrin uşaqları onlara digər həmyaşıdları ilə eyni münasibət bəslənilmədiyini hiss edirlər. Belə vəziyyətlərin qarşısını almaq, sosial bərabərliyi təmin etmək məqsədilə qanunda dəyişiklik edilib.
Şəhla Ağalarova
AZƏRTAC-ın xüsusi müxbiri
Paris
Zaxarova: ABŞ-ın Ukrayna, İsrail və Tayvana yardımı böhranı daha da dərinləşdirəcək
Bayden: Ukraynaya yardım döyüş meydanında təcili ehtiyacların ödənilməsi üçün zəruridir
ABŞ Konqresi Ukraynaya 61 milyard dollarlıq yardıma dair qanun layihəsini qəbul edib
Yaponiyada 2 hərbi helikopterlə əlaqə kəsilib
Zelenski: Ukrayna ABŞ-la təhlükəsizlik zəmanəti üzrə razılaşmaya yaxınlaşır