KSGAAL lance une plate-forme pour les dictionnaires linguistiques
Bakou, 5 mars, AZERTAC
L'Académie mondiale de la langue arabe du roi Salmane - en conjonction avec sa participation à la conférence LEAP - a lancé la plate-forme (Siwar) pour les dictionnaires linguistiques, qui est une plate-forme qui s'occupe de publier, d'écrire et de gérer des dictionnaires conformément aux dernières méthodologies scientifiques utilisées dans la fabrication de dictionnaires arabes, indique l’Union des agences de presse de l’OCI (UNA).
La plateforme vise à permettre aux utilisateurs d'effectuer des recherches avancées dans les dictionnaires arabes, et à aider les lexicographes dans le processus de rédaction, de publication et de gestion de leurs dictionnaires à l'aide de techniques d'intelligence artificielle, et à faciliter l'étude des phénomènes lexicaux et terminologiques pour les chercheurs et les personnes intéressées.
Le nombre de dictionnaires et d'entrées actuellement disponibles sur la plate-forme (Siwar) est de (10) dictionnaires de langues et de plus de (180) milliers d'entrées lexicales. Parmi les avantages de la publication de dictionnaires sur la plateforme, on peut citer : bénéficier de l'intelligence artificielle en facilitant et en accélérant les processus de rédaction, tels que : extraire automatiquement les inflexions possibles d'un mot, extraire la racine, etc., et également permettre aux utilisateurs de disposer de services de recherche avancés sur la plateforme, tels que : la recherche par racine et origine lexicale, la recherche par sens, et tous les services futurs supplémentaires, en plus de contrôler le flux de travail complet dans les processus d'écriture, afin que le créateur de dictionnaires puisse ajouter ses équipes de travail et répartir le travail entre elles, de l'édition à la révision, puis à l'approbation.
Parmi les avantages de la publication de dictionnaires sur la plate-forme, il y a également l'obtention de divers rapports et statistiques concernant les utilisateurs du dictionnaire et les recherches dans celui-ci, avec un suivi complet des recherches d'un mot inexistant ou du signalement d'un mot, en plus de permettre aux utilisateurs d'enrichir les dictionnaires en suggérant l'ajout de nouveaux termes que l'auteur peut accepter, modifier ou ignorer.
Le KSGAAL a ajouté de nombreux avantages à l'utilisation de la plate-forme (Siwar), notamment : la possibilité d'accéder à un large éventail de dictionnaires linguistiques, de connaître la signification des mots dans plus d'un dictionnaire et dans plus d'un champ, de traduire des mots, des phrases et des termes de la langue arabe vers une autre langue ou vice versa, et de rechercher le terme étranger pour en trouver plusieurs traductions à partir des dictionnaires disponibles sur la plate-forme, En plus d'augmenter la richesse du vocabulaire, d'utiliser des mots divers et précis, d'explorer des listes de synonymes ou de mots similaires et de connaître les relations sémantiques entre les mots.
(Siwar) fournit également diverses ressources lexicales éducatives qui aident à améliorer la richesse verbale de l'utilisateur, tandis que son interface se caractérise par une facilité d'utilisation grâce à des menus et des outils organisés.
La KSGAAL s'est félicitée de la coopération avec les lexicographes, les chercheurs et les personnes intéressées dans tous les domaines afin de développer la plate-forme, de l'enrichir de divers dictionnaires, d'améliorer ses fonctions et d'accroître sa valeur scientifique et pratique. La plate-forme permet de publier ces dictionnaires gratuitement, le propriétaire du dictionnaire ou l'entité bénéficiant de tous les droits sur son dictionnaire. De plus, un cours d'introduction mensuel sera organisé pour soutenir les fabricants de dictionnaires qui souhaitent publier leurs dictionnaires sur la plate-forme (Siwar).
Il convient de noter que la KSGAAL cherche - à travers ses diverses initiatives, programmes et projets linguistiques - à préserver l'intégrité de la langue arabe et son identité linguistique, à la soutenir verbalement et par écrit, à faciliter son enseignement et son apprentissage à l'intérieur et à l'extérieur du Royaume d'Arabie saoudite, à renforcer ses capacités et sa contribution civilisationnelle, scientifique et culturelle par divers moyens. et travailler constamment à l'ajout de nouveaux dictionnaires et outils informatiques pour la recherche afin de répondre aux besoins généraux et scientifiques des utilisateurs d'une manière qui atteigne les objectifs du Programme de développement des capacités humaines (l'un des programmes de la Vision saoudienne 2030).
La deuxième éclipse solaire annulaire aura lieu le 2 octobre
Le Sultanat d’Oman va accueillir la Conférence de l’ICESCO des ministres de l’Éducation