×
A
A
A
خيارات

النثر الأذربيجاني في مكتبة "ميغيل دي ثيربانتش" الإلكترونية

باكو، 27 مايو (أذرتاج)
قامت إدارة مكتبة "ميغيل دي ثيربانتس" الإلكترونية التي تتمتع بجمهور واسع من القراء بإضافة كتاب "مختارات من النثر الأذربيجاني الحيث" المترجم إلى اللغة الإسبانية إلى قائمة كتبها في قسم "المطبوعات الأدبية"، وذلك في إطار مشروع مركز الترجمة الحكومي الأذربيجاني "الأدب الأذربيجاني في العالم الافتراضي". ويتضمن الكتاب أبرز ممثلي النثر الأذربيجاني الكلاسيكي والحديث أمثال: "سليمان رحيموف"، و"عليّ ولييف"، و"مير جلال"، و"أنور محمد خانلي"، و"عيسى حسينوف"، و"أنار"، و"إيلتشين"، و"رافق تقي"، و"آفاق مسعود"، و"اعتماد باشكيتشيد"، و"أورخان فكرت أوغلو"، و"إيكينجي محمود".
وبالإضافة إلى الأعمال التي تضمها الكتب المضافة إلى قسم "المطبوعات الأدبية" سيجد القراء فيها نبذة من سيرة وإبداع هؤلاء الكتّاب.
وقد قام بترجمة الكتاب إلى اللغة الإسبانية كل من "فرانسيسكو كابيلا مارتن" عالم في اللغة الإسبانية وآدابها، والسيدة "رحيمة محمدوفا" والسيدة "رامزة حسنوفا" متخصصتان في اللغة الإسبانية.
وتجدر الإشارة إلى أن المكتبة الإلكترونية التي يتابعها عدد كبير من القراء تضم أعمال الكتاب والشعراء العالميين المشاهير أمثال: "ميغيل دي ثيربانتس"، و"وليام شكسبير"، و"ألكسندر بوشكين"، و"فيودور دوستويفسكي"، و"خوان إينيس دي لا كروث"، و"فريدريك شيلر"، و"جوستابو أدولفو بيكر"، و"فيديريكو غارثيا لوركا"، و"بابلو نيرودا"، و"غابرييل غارثيا ماركيث"، و"أنطونيو ماتشادو" وغيرهم.

ثقافة 2024-05-27 15:44:00