قصة الكاتب الأذربيجاني "مولد مولد" على بوابات تركية
باكو، 15 أبريل (أذرتاج)
رت بوابة"Detayhaberler.com" ، و"Dibace.net"، و"Haber.232.com" التركية قصة "لقد كبرنا بالفعل" المترجمة إلى اللغة التركية للكاتب الأذربيجاني الشاب "مولد مولد" الذي فارق الحياة وهو في ريعان شبابه، وذلك في إطار مشروع مركز الترجمة الحكومي الأذربيجاني "الأدب الأذربيجاني المعاصر".
وقد قام بترجمة القصة إلى اللغة التركية السيد "سنان نقي" متخصص في اللغة التركية بالمركز.
وتجدر الإشارة إلى أن تلك البوابات التي تتمتع بعدد كبير من القراء تنشر بانتظام على مواقعها أعمال الكتاب والشعراء العالميين المشاهير أمثال: "نظامي كنجوي"، و"يونس أمرة"، و"ميخائبل ليرمونتوف"، و"إدغار آلان بو"، و"فرانس كافكا"، و"آلبر كاميو" وغيرهم.
بحث مسائل التعاون الثقافي مع الصين
عرض إمكانيات سياحية لأذربيجان في الأردن
انطلاق معرض انقرة العشرين للكتاب
المكتبة الوطنية تقدم معرضا افتراضيا في تاريخ نخجوان
وزير الثقافة يلتقي بوزير الثقافة والمعلومات والشباب القيرغيزي